<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>愛音樂~食~睇書~占卜~諗嘢~寫嘢~</description>
	<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 01:41:41 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 吓&amp;#8230;&amp;#8230;</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 15:44:46 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704617:145542</guid>
		<description>	RE:SIN*真
我想這是我們第一個會做的反應，因為那刻是很難過和手足無措。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[RE:SIN*真<br />
我想這是我們第一個會做的反應，因為那刻是很難過和手足無措。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: SIN*</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 15:41:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704511:145542</guid>
		<description>	你知道嗎?
去年冬至,我跟你發生了一樣的事。
我也是只懂無助的哭。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你知道嗎?<br />
去年冬至,我跟你發生了一樣的事。<br />
我也是只懂無助的哭。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吓&amp;#8230;&amp;#8230;</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 11:05:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704434:145542</guid>
		<description>	re:水月一
我會試試看，無論如何，都會努力的面對，謝謝。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[re:水月一<br />
我會試試看，無論如何，都會努力的面對，謝謝。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吓&amp;#8230;&amp;#8230;</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 10:55:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704433:145542</guid>
		<description>	re:kickin8
謝謝你:)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[re:kickin8<br />
謝謝你:)]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 吓&amp;#8230;&amp;#8230;</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 10:50:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704432:145542</guid>
		<description>	RE:abigail77 
謝謝你的抱抱，他們現在還會吵架，不過沒那麼僵了，我會勇敢的生活，不會放棄自己所愛的。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[RE:abigail77 <br />
謝謝你的抱抱，他們現在還會吵架，不過沒那麼僵了，我會勇敢的生活，不會放棄自己所愛的。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 水月一</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 22:34:38 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704379:145542</guid>
		<description>	嘗試坐下來跟他們兩人好好談一場，説出自己的感受，可以的話，作他們倆的溝通橋樑。雖然不知道內情，但「女兒」可能會是兩人矛盾的溶解劑。別太擔心，事情未必是那麼糟，即使如此，也請勇敢和積極面對。
	是了，我認識一些社工朋友，有需要幫忙的話即管通知我。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘗試坐下來跟他們兩人好好談一場，説出自己的感受，可以的話，作他們倆的溝通橋樑。雖然不知道內情，但「女兒」可能會是兩人矛盾的溶解劑。別太擔心，事情未必是那麼糟，即使如此，也請勇敢和積極面對。<br />
<br />
是了，我認識一些社工朋友，有需要幫忙的話即管通知我。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 18:00:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704373:145542</guid>
		<description>	dont worry too much about it&amp;#8230;.nothing much u can do&amp;#8230;..just let it be&amp;#8230;..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[dont worry too much about it....nothing much u can do.....just let it be.....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: abigail77</title>
		<link>http://star0516.mocasting.com/p/145542#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 17:52:07 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704372:145542</guid>
		<description>	抱抱 不哭 
	我也说不好 这种事情是不是也能习惯
	之前的三年 我也会时不时经历父母的这种场面 哭叫喊闹的都有
	现在他们也经常话不投机  但是 也总算是个完整的家
	大多的时候  也还有和睦的时候  
	坚强起来 勇敢起来  不管会不会有那么一天 你还是要热爱你所热爱的

</description>
		<content:encoded><![CDATA[抱抱 不哭 <br />
<br />
我也说不好 这种事情是不是也能习惯<br />
<br />
之前的三年 我也会时不时经历父母的这种场面 哭叫喊闹的都有<br />
<br />
现在他们也经常话不投机  但是 也总算是个完整的家<br />
<br />
大多的时候  也还有和睦的时候  <br />
<br />
坚强起来 勇敢起来  不管会不会有那么一天 你还是要热爱你所热爱的]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
